quinta-feira, 17 de fevereiro de 2011

Observe que, nas construções em que uma preposição

Observe que, nas construções em que uma preposição diferente do "a" antecede as horas, não ocorre a crase (lembre-se de que a crase é a fusão da preposição "a" com os artigos "a" ou "as"). Assim, não há crase em frases do tipo "Estarei aqui até as 23h" (preposição "até" + artigo "as"), "Estou aqui desde as 16h" (preposição "desde" + artigo "as"), "O início do espetáculo está marcado para as 20h" (preposição "para" + artigo "as").

Não é, todavia, apenas nas locuções femininas que exprimem a idéia de tempo que empregamos o acento grave. O princípio vale para as locuções adverbiais em geral, desde que seu núcleo seja uma palavra feminina. Assim: "Fique à vontade" (circunstância de modo), "Sentou-se à mesa" (circunstância de lugar).

Exceção costuma fazer-se às locuções adverbiais de instrumento: "escrever a caneta ou a tinta" (do mesmo modo, dizemos "escrever a lápis", sem artigo antes do substantivo), "carro movido a gasolina", "barco a vela", situações em que o artigo é suprimido para exprimir idéia de generalização (um tipo de instrumento em oposição a outro).
A locução prepositiva
Para compreender melhor o que vem a ser a expressão adverbial (denotadora da circunstância em que a ação ocorre), vale a pena lembrar os inspirados versos do piauiense (amigo, poeta e entusiasta das letras) Cineas Santos: "Quando o amor bate à porta, tudo é festa/ Quando o amor bate a porta, nada resta".

Com tão poucas palavras, Cineas redefine o "contentamento descontente" de que já falava Camões.

Observe como a oposição presença/ausência do acento grave é fundamental para a compreensão do texto. Em "bate à porta", ocorre a locução adverbial de lugar ("à porta"); em "bate a porta", a expressão "a porta" é o objeto direto do verbo "bater", ou seja, aquilo que alguém (no caso, o amor) bate. A riqueza da imagem decorre da coincidência sonora simultânea à oposição semântica ("bater à porta" significa "chegar" e "bater a porta" significa "partir").

As locuções prepositivas (ou preposições compostas, expressas por mais de uma palavra) e as locuções conjuntivas (ou conjunções compostas) obedecem ao mesmo princípio das adverbiais: sendo iniciadas pela preposição "a" seguida de palavra feminina, recebem o acento grave. Assim: "à custa de", "à espera de", "à beira de", "à margem de" (prepositivas); "à medida que", "à proporção que" (conjuntivas).

A locução prepositiva "à moda de" tem uma peculiaridade: nela se costuma observar a elisão do substantivo feminino "moda", mas, mesmo nos casos em que isso ocorre, mantém-se o acento de crase. Assim, dizemos, por exemplo: "Saiu à francesa". Sem o acento, uma frase como essa teria seu sentido alterado, pois, em "Saiu a francesa", "a francesa" é o sujeito da oração, ou seja, é a ela que se refere a ação de sair.

Independentemente da possibilidade de surgir uma leitura diversa daquela pretendida, é obrigatório o uso do acento grave no "a" de expressões como "filé à milanesa" ou "filé à Oswaldo Aranha", por exemplo, nas quais está subentendida a palavra feminina "moda".

Nenhum comentário:

Postar um comentário